RSS

№169 Андреа Мантенья, «Ecce Homo» (1500)

Геннадий Кацов СЛОВОСФЕРА №169 Андреа Мантенья, «Ecce Homo» (1500)

Под небом места хватит всем –
Живому, мертвому и гаджету;
Никто не скажет: «Ну, и гад же ты!» –
Чтоб исключить тебя из схем,

Где главное – набрать очки,
Где, как все в фэнтези, умышленно
И мысль насчет суда Всевышнего
Легка, как детское «апчхи!».

Считалочкой: ай-под, ай-фон,
Ай-пэд – и вот венец творения
К экс-боксу вроде приложения,
Как прочий офисный планктон.

Нью-Йорк, 11.23.2012

 
Leave a comment

Posted by on November 23, 2012 in СЛОВОСФЕРА

 

Tags: , , , , , ,

№168 Пьер Огюст Ренуар, «Зонтики» (1879)

Геннадий Кацов СЛОВОСФЕРА №168 Огюст Ренуар, «Зонтики» (1879)

Сентябрьский дождь, строча за слогом слог,
Чей палимпсест, в итоге, не читаем,
Зонтов страницы темные листает
С невысохшими капельками слов,

Да, и весь текст: бульвар, трамвай, толпа…
Как в лужу девятнадцатого века
Ты дважды не войдешь, как в ту же реку,
Поскольку сам в другой реке пропал,

Так в этот текст (толпа, трамвай, бульвар)
Чей дождь косой над видами Парижа –
Чем менее читабелен, тем ближе,
Как школьный проштрихованный букварь.

Нью-Йорк, 11.17.2012

 
Leave a comment

Posted by on November 17, 2012 in СЛОВОСФЕРА

 

Tags: , , , , , ,

№167 Джордж Кэтлин, «Охота на фламинго» (1857)

Геннадий Кацов СЛОВОСФЕРА №167 Джордж Кэтлин, «Охота на фламинго» (1857)

В люминисцентном иле, от корней
По-птичьи перепончатых, трехпалых,
Свет бело-алый тянется извне
Под оперенье, силой вполнакала.

Цветной гирляндой отразясь в зрачке,
Фламинго, подключенные всей стаей
К охотнику, чей палец на курке,
Срывают с места отмель, с ней взлетая.

И втягивая корни до небес,
Пунцовый от невиданной натуги –
Самец увидит нерожденный лес
Да перебитый дробью клюв подруги.

Нью-Йорк, 11.14.2012

 
Leave a comment

Posted by on November 15, 2012 in СЛОВОСФЕРА

 

Tags: , , , , , ,

№166 Джорджо Де Кирико, «Меланхолия и мистерия улицы» (1914)

Геннадий Кацов СЛОВОСФЕРА №166 Джорджо Де Кирико, «Меланхолия и мистерия улицы» (1914)

Как и время, бегущее пауз,
Суть пространства из ряда пустот –
Есть давно ожидаемый хаос
В результате, куда и войдет

Голый сапиенс – гимн Человеку,
Как в какие-нибудь Сандуны,
Покидая засохшую реку
И безлюдный квартал глубины.

Оттого за спиною нет сельвы –
Лишь скульптуры, учет единиц,
Как подушка в убранстве постели,
Та, к которой никто не приник.

Нью-Йорк, 11.12.2012

 
Leave a comment

Posted by on November 13, 2012 in СЛОВОСФЕРА

 

Tags: , , , , , ,

№165 Джорджо Моранди, «Натюрморт» (1929)

Геннадий Кацов СЛОВОСФЕРА №165 Джорджио Моранди, «Натюрморт» (1929)

В местоименьях третьего лица:
Настольной вазе, глиняном кувшине,
Как в родственной наивности птенца –
Эллинский свет и чистота латыни.

Реторты, кубки… Емкостей надсад,
Как в янтаре забытое жужжанье
Осенней мухи, разделяет взгляд
На тайну форм и тайны содержанья.

И так спокойно, правильно, легко
Вчера, сейчас, всегда от этой встречи,
Что, перспективой языка влеком,
Себя освобождаешь от наречий.

Нью-Йорк, 11.05.2012

 
Leave a comment

Posted by on November 5, 2012 in СЛОВОСФЕРА

 

Tags: , , , , , ,

№164 Маркус Люперц, «Обнаженный со спины» (2006)

Геннадий Кацов СЛОВОСФЕРА №164 Маркус Люперц, «Обнаженный со спины» (2006)

Народ, которому всегда везло,
Чей добрый ангел, вроде, «ноу хау»:
Треблинка, Маутхаузен, Дахау, –
Он выжил всем другим смертям назло.

Ангел-хранитель даже не двукрыл,
Он косолапит, шевелит губами –
Другой просил бы бога, чтоб избавил,
Чтоб ни на шаг к нему не подходил.

Народ, себя назвавший палачом:
Все женщины, и старики, и дети –
И Ангел-Вагнер не за них в ответе,
А Ангел-Ницше вовсе ни при чем.

Нью-Йорк, 11.04.2012

 
Leave a comment

Posted by on November 4, 2012 in СЛОВОСФЕРА

 

Tags: , , , , , ,

№163 Ансельм Кифер, «Звездопад» (1995)

Геннадий Кацов СЛОВОСФЕРА Ансельм Кифер, «Звездопад» (1995)

Внутри вселенской пропасти огни
Разбросаны повсюду наугад:
Там до утра оставлены одни –
Забытый на земле и звездопад.

Подобно капле на ночном стекле,
Что внешний взгляд отыщет по пути,
Звезда летит к кому-то на Земле,
Не представляя, как его найти.

Так, сбив сургуч, сухой листок найдет
В бутылке, что доставила вода –
Читатель, толкователь, звездочет
И адресат посланий в никуда.

Нью-Йорк, 11.03.2012

 
Leave a comment

Posted by on November 3, 2012 in СЛОВОСФЕРА

 

Tags: , , , , , ,